Archive for the ‘ pelajaran 5 ’ Category

peraturan batch’im 3 bagian ㄷ

자…

다시 집중하세요…

  1. [d], [t], [th’], [s], [ss], [j], [c], [ch’], [h] = dibaca [t] .

= dibaca [낟] – [nat] artinya wajah.

= dibaca [받] – [bat] artinya ladang.

여섯 = dibaca [여섣][yeo-seot] artinya enam.

Kalau bertemu konsonan lain seperti , , , , , maka mereka ini akan berubah bunyi menjadi , , , , .

낫다 = dibaca [나] – [nat-ta] artinya baik.

닫다 = dibaca [다] – [dat-ta] artinya tutup.

멋있다 = dibaca [머씨] – [meo-shit-ta] artinya keren.

숫자 = dibaca [숫짜] – [sut-ca] artinya angka.

찾기 힘들어 = dibaca [찻 힘드러] – [ch’ak-ki him-deu-reo] artinya lelah mencari.

Tetapi sebenarnya kalo didengar secara teliti, bunyi [t] tersebut juga tidak akan terdengar jelas. Misalnya untuk kata 찾기, ini akan terdengar lafal [차끼] – [ch’ak-ki]. Nah, tidak ada bunyi [t]-nya kan?!

낮잠 = [낟짬] artinya tidur siang

꽃차 = [꼳차] artinya teh bunga

옷장 = [옫짱] artinya lemari pakaian

 

**

Namun, ada perubahan bunyi juga loh…untuk…

a. ㄷ, ㄸ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅉ, ㅊ jika bertemu dengan konsonan dan , makaㄷ, ㄸ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅉ, ㅊ akan berubah menjadi [n].

있니? = dibaca [인니?] –[in-ni?] artinya apa ada?

맏며느리 = dibaca [만며느리] – [man-myeo-neu-ri] artinya menantu perempuan yang paling tua.

b. jika batch’im , kalau bertemu dengan konsonan , maka si ㄷ, ㅅ, tersebut akan berubah menjadi .

Wah….contoh2 katanya gak muncul di kepala gw nih….

Peraturan batch’im 2: bagian ㄱ

hoho….

kita sambung lagi ya….

  • Untuk batch’im konsonan yang bertemu dengan konsonan lain atau yang sama, atau tidak bertemu dengan konsonan apapun.
  1. [g], [k], [kh’] = dibaca [k],

 Contoh;

= ini dibaca [gak], bukan gag, artinya masing-masing. Ini untuk kata yang berdiri sendiri, batch’im ㄱ tidak bertemu dengan konsonan atau vokal lain.

= dibaca [mok], artinya tenggorokan

= dibaca [sok], artinya (bagian) dalam

= dibaca [bu-ok] artinya dapur.

Untuk batch’im yang bertemu dengan konsonan yang lain atau yang sama, tetap sama dibaca [k] namun, jika bertemu dengan konsonan yang lain atau yang sama yaitu, , , , , konsonan2 ini akan berubah menjadi , , , , alias berubah menjadi bentuk ssang-nya dengan bunyi yang kuat. Contoh :

겪기 = dibaca menjadi [겨]-[gyeok-ki]. Konsonan dalam sukukata 기 [gi] berubah bunyi menjadi 끼 [ki].

낚시 = dibaca [낚]- [nak-ssi] artinya pancing. Yang ini konsonan dalam sukukata 시 berubah menjadi 씨.

먹다 = dibaca [먹]- [meok-ta] artinya makan. Yang ini, konsonan dalam sukukata 다 berubah menjadi 따.

억지로 = dibaca [억로] – [eok-ci-ro] artinya secara paksa.

복사 = dibaca [복] – [bok-ssa] artinya fotokopi.

일을 닦다 = dibaca [이를 닥] – [i-reul dak-ta] artinya menyikat gigi.

 !!! intinya kalau batch’im konsonan yang memiliki bunyi cukup kuat bertemu dengan konsonan yang sejenis, akan membuat konsonan yang ditemuinya itu menjadi bentuk, , , , alias bentuk ssang-nya.

 

**

Namun, ㄱ,ㄲ,ㅋ akan berubah bunyi jika bertemu:

  1. dan , bunyi ㄱakan berubah menjadi [ng].

닦는다 = dibaca [는다] – [dang-nuen-da] artinya menyikat, mengelap

국물 = dibaca [물] – [gung-mul] artinya kuah sup

  1. , bunyi ㄱ akan berubah menjadi [ng] sedangkan ㄹ berubah menjadi [n].

국립 = dibaca [궁닙] – [gung-nib] artinya nasional.

  1. , bunyi ㄱ berubah menjadi [kh’]

북한 = dibaca [부] –[bu-kh’an] artinya Korea Utara.

Peraturan untuk batch’im 1

      huruf yang ada dibawah ini (yang ㅁ)disebut batch’im (받침).

 

Peraturan untuk batch’im

 

Ø      Untuk batch’im yang bertemu vokal. Misal kata,

닫아요 = dibaca [] – [da-da-yo] artinya menutup. Jadi, batch’im tersebut akan menutup vokalnya. Kata tersebut tidak dibaca dad- a- yo. Tapi konsonan batch’im pada berpindah ke vokal menjadi .

찾아요 = dibaca []- [ch’a-ja-yo] artinya mencari.

일으키다 = dibaca [키다] – [i-reu-kh’i-da] artinya menyebabkan.

입에 = dibaca [] – [ibe] artinya di mulut.

교실에서 = dibaca [교시] – [gyo-si-re-seo] artinya di kelas.

중앙 = dibaca [ju-ngang] artinya tengah.

!!!!Semua yang mengandung batch’im konsonan jika bertemu dengan vokal maka batch’im konsonan itu akan menutupi vokalnya.

 

**

Untuk batch’im , tidak usah dibaca [h] tetapi biasanya dihilangkan bunyi [h]-nya. Seperti orang Indonesia menyebutkan kata lihat, ada yang melafalkannya dengan lafal [li-at]. Misal,

좋아요 = [조아요]- [jo-a-yo] artinya OK;baik;bagus. Bukan dibaca [jo-ha-yo]

낳았어요 = [나아써요]- [na-as-so-yo] artinya melahirkan.

**

Untuk batch’im , , ada keistimewaan jika bertemu dengan vokal . , , akan berubah menjadi , , . 

같이 = [] – [ga-ch’i] artinya bersama, bareng. Kita bisa lihat, bahwa 같이 tidak dibaca [-] tetapi harus [-].

해돋이 = [해도] – [hae-do-ji] artinya sunrise.

 

Sekarang coba baca kata-kata di bawah ini…


남의

낮에

공항에

창의성

희철아

해놈이

거울아

방울

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 41 other followers