peraturan batch’im 4 bagian ㅂ

  1. 1.    [b], [p], [ph’] = dibaca [p]

= dibaca [bap] artinya nasi.

= [숩] dibaca [sup] artinya hutan.

Jika bertemu dengan konsonan , , , , , maka konsonan2 ini akan berubah menjadi, , , , . Nah, jadi ngerti kan? Kalo batch’im yang memiliki bentuk ssang-nya, seperti ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ, ㅅ (ada bentukㅃ,ㅉ,ㄸ,ㄲ,ㅆ) kalo bertemu dengan konsonan sejenis akan mengubahnya ke dalam bentuk ssang-nya juga.

숲속에서 = dibaca [숩쏘게서] –[ sup-so-ge-seo] artinya di dalam hutan

춥죠? = dibaca [춥쬬?] – [ch’up-cyo?] artinya dingin kan?

잡고 = dibaca [잡꼬] – [ jap-ko] artinya menangkap.

 

**

Namun, tetep… ada perubahan bunyi…

a. bat’chim , , kalo bertemu dengan dan , akan berubah bunyi menjadi .

갑니다 = dibaca [감니다] – [gam-ni-da] artinya pergi.

b. kalo bertemu dengan ㄹ, maka ㅂ, ㅃ, ㅍ akan berubah menjadi ㅁ dan ㄹ akan berubah menjadi ㄴ.

!waduh!! sorry ya… gak nemu contoh katanya nih…

Biarkan aku berfikir oke…!

c. kalau bertemu , maka si ㅂ bakal berubah jadi .

눕히다 = dibaca [누피다] – [nu-ph’i-da] artinya membaringkan.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: