Archive for the ‘ pelajaran 7 ’ Category

Kata kerja dan kata sifat

Sekarang kita coba bahas kata kerja ama kata sifatnya ya….

 

Kata kerja dan kata sifat

 

 

Dalam bahasa Korea juga ada kata dasar, yang bisa berubah-ubah tergantung kalanya dan akhirannya. Nah mungkin kalian yang sudah punya kamus bahasa korea akan banyak kata-kata yang keluar dengan akhiran –다(da/ta). Itu berarti kata kerja atau kata sifat. Coba liat kata-kata di bawah ini!

Kata kerja/verba   Kata sifat/adjektiva  
먹다 Makan 좋다 Bagus, baik
자다 Tidur 나쁘다 Jahat, buruk
쉬다 Istirahat 어리다 Kecil (untuk umur)
공부하다 Belajar 착하다 Baik
알다 Tahu 멋있다 Keren
사랑하다 Cinta(verba) 맛있다 Enak
모르다 Tidak tahu 맛없다 Tidak enak
사다 Beli 힘들다 Capek, capai
팔다 Jual 싸다 Murah
하다 Melakukan, mengerjakan 비싸다 mahal

 

Nah, liat contoh-contoh diatas semuanya berakhiran –다 kan? Itu menunjukkan kata kerja dan kata sifat. Jadi jangan bingung ya, kalo liat kamus korea…..

Semua itu adalah bentuk dasarnya(yang tertulis di dalam kamus). Mungkin kamu sering mendengar bentuk seperti itu dalam percakapan korea. Tapi sebenarnya –다 itu bisa hilang….

Kata kerja dan kata sifat ini jika berfungsi sebagai predikat akan selalu berada di belakang kalimat….jangan ketukar2 sama bahasa indonesia yang predikatnya ada di tengah2 ya…!

Partikel – partikel

Nah, sekarang kita mulai masuk ke dalam bagian tata bahasa korea yang cukup susah nih….

Jadi dalam Bahasa Korea itu ada beberapa partikel yang menunjukan subjek dan objek. Pada contoh di bagian struktur kalimat, kalian bisa melihatnya…tapi mungkin ada yang belum tahu tentang itu…

Sekali lagi biar gampang, kalian harus perhatikan baik2 contoh2nya!!

 

Keterangan :

N = nomina = kata benda

V = verba = kata kerja

A = adjektiva = kata sifat

 

 

Partikel subjek

 

N/  atau N/

N i/ga    atau   N eun/neun

 

N diatas maksudnya Nomina= kata benda.

Jadi untuk N이/가, jika N memiliki batch’im (kata yang berakhiran dengan konsonan) maka akan dipasangkan dengan –이, tapi jika tidak memiliki batch’im (berakhiran vokal) maka akan dipasangkan dengan –가.

Misal:

은혁(eunhyuk)            = 은혁 + -이  = 은혁이 [eun-hyeo-gi]

Pada kata di atas berakhiran konsonan ㄱ jadi harus menggunakan 이.

준수(junsu)                 = 준수 +- 가 = 준수가 [jun-su-ga]

Kalo yang ini karena tidak ada batch’im harus dipasangkan dengan 가.

어머니(ibu)                 = 어머니 + -가 = 어머니가 [eo-meo-ni-ga]

아버지(ayah)              = 아버지 + -가 = 아버지가 [a-beo-ji-ga]

발(kaki)                       = 발 + -이 = 발이 [ba-ri]

얼굴(wajah)                = 얼글 + -이 = 얼굴이 [eol-gu-ri]

 

Sama seperti -이/가, -은/는 juga merupakan penanda subjek, lebih pastinya sih, sebagai penanda topik dari suatu kalimat. Jika nominanya berakhiran batch’im maka dipasangkan dengan -은, tapi jika tidak memiliki batch’im dipasangkan dengan -는.

재중(jaejung)              = 재중 + -은 = 재중은(jae-jung-eun)

지후(jihu)                    = 지후 + -는 = 지후는(ji-hu-neun)

 

Tapi plis jangan tanya bedanya apa ya…. karena -은/는 adalah partikel yang susah untuk dijelaskan. Karena kayaknya cuman orang korea doang yang bisa menggunakan  partikel ini secara benar. Sampe sekarang aja gw masih bingung……hiks…. lagipula kalian juga  gak harus tahu mendetail tentang semuanya, kalo mau tahu masuk aja sastra korea, ya…

 

Partikel objek

 

N/

N eul/reul

 

Kalo nominanya berakhiran dengan batch’im maka harus memakai -을, kalo tidak ada batch’im harus memakai –를. Sama seperti –이/가 dan –은/는 nulisnya disambung dengan nominanya. Gak boleh dipisahkan dengan spasi.

윤호(yunho)                            = 윤호 + -를 = 윤호를 [yun-ho-reul]

재석(jaeseok)                          = 재석 + -을 = 재석을 [jae-seo-geul]

기차(gich’a/kereta api)           = 기차 + -를 = 기차를 [gi-ch’a-reul]

빛(bit/sinar)                             = 빛 + -을 = 빛을 [bi-ch’eul]

 

Partikel objek dan subjek itu bisa hilang dalam penggunaannya, misal dalam percakapan.

Partikelnya cukup segitu dulu ya…

 

Sekarang kita coba bahas kata kerja ama kata sifatnya ya….

sekarang waktunya buat tata bahasa…!!!! struktur kalimat…!

Nah…

Sekarang kita mulai belajar tata bahasanya ya…

Sekedar pengetahuan saja…tata bahasa Korea dengan Indonesia itu amat sangat berbeda…

En amat susah…

Banyak yang mirip2….

Dan detail banget…

 

Jadi tata bahasa …. kita pelajarin pelan2 ya….

 

Struktur kalimat

 

Kalo dalam bahasa Indonesia struktur kalimat berbentuk SPOK tapi kalo bahasa Korea berbentuk S-K-O-P. Liat kan… dari situ aja udah beda…

 

Subjek berada di awal kalimat, yang biasanya berupa kata benda. Sedangkan predikat selalu ada di belakang, yang biasanya berupa kata sifat atau kata kerja serta kata 이다 (kalao dalam bahasa Indonesia berarti adalah). Keterangan bisa berupa adverbia, keterangan waktu, tempat, dan keterangan lain. Objek selalu berupa kata benda.

Terkadang Subjek bisa hilang, asalkan pembicaranya sudah tahu subjek yang dimaksud itu apa.

Mungkin kalian masih ada yang bingung tentang kelas kata dalam bahasa Korea. Tapi, sementara ini, kalian harus tahu struktur kalimat dulu. Kalo sudah tahu, nanti gak akan terlalu bingung.

 

나는 + 너를 + 좋아한다.

      S          O             P

Naneun  neoreul      joahanda.

      Aku          kamu            suka.

 

Kalo bahasa Indonesianya : Saya suka kamu

                                                              S      P      O         

 

Kalimat di atas tidak memakai Keterangan-nya. Hanya kalimat simpelnya aja…

Sekarang kita coba yang lebih simpel…..

 

나는    예쁘지.

     S         P

Naneun   yepeuji.

Aku         cantik

 

Bahasa Indonesianya : Aku cantik

                                S       P

   사람은   의사입니다.

        S                      P

Geu sarameun    euisaimnida.

    Itu    orang              dokter adalah.

 

Bahasa Indonesianya : Orang itu adalah dokter.

                                                          S              P

Nah, kalo struktur kalimat diatas gak ada perbedaan ama Bahasa kita. Sama2 berpola S-P. Jadi tetep kalo Subjek harus ada di awal kalimat.

Sekarang yang pake Keterangan…

 

어머니는   어제   가방을   샀습니다.

         S              K        O            P

Eomeonineun         eoje     gabangeul   sasseumnida.

               Ibu                    kemarin         tas             membeli

 

Bahasa Indonesianya : Kemarin Ibu membeli tas.

                                                       K         S        P         O

Sekarang kamu semua coba buat kalimat lain ya…!

Selamat mencoba…!

해 보세요.

 

Contoh kalimat lain.

  1. 저는       데뽁에     삽니다.

Jeo-neun     depok-e         sam-ni-da.

Saya                depok di            tinggal.

Arti sebenarnya : Saya tinggal di depok.            

  1. 제가   해 보겠습니다.

Je-ga     hae bo-ges-seum-ni-da.

Arti sebenarnya : Saya  akan  mencobanya. 

  1. 우유와  딸기는    냉장고에      있어요.

U-yu-wa  tal-gi-neun   naeng-jang-go-e    is-so-yo.

Susu   dan       stroberi           kulkas              di       ada.

Arti sebenarnya : Susu dan stroberi ada di kulkas.

  1. 우리는  백화점    앞에서  만나기로 했어요.

u-ri-neun   bae-kh’wa-jeom   a-ph’e-seo     man-na-gi-ro haes-seo-yo.

Kita                 mall                 depan  di           bertemu.

Arti sebenarnya : Kita sudah memutuskan untuk bertemu di depan mall.